วันอังคารที่ 17 มิถุนายน พ.ศ. 2551

จูบ...เย้ยจันทร์

ฝนตกรถติดกับ BESAME MUCHO

 

           บรรยากาศวันนี้เหมือนเมื่อวานไม่มีผิดเลย  ฝนตกหนักมากๆ ทำให้อดคิดถึงเรื่องราวเมื่อวานไม่ได้   ช่วงค่ำมีนัดเมากันที่บบล. หลังจากทำธุระเสร็จช่วงเย็น  นั่งรถไฟฟ้าไปลงที่สยามกะว่าจะนั่งแท็กซี่ต่อไปพระอาทิตย์  น่าจะเป็นการเดินทางที่สะดวกสุดแล้ว ผ่านไปครึ่งชั่วโมง ไม่มีแท็กซี่คันไหนยอมไปเลย เริ่มเซ็งแล้ว ฝนเริ่มตกปรอยๆ แป๊บเดียวเท่านั้น ตกหนัก รถเริ่มติด ตัดสินใจหันหลังกลับไปเดินดูของในสยาม พอฝนเริ่มซาก็ไปเรียกแท็กซี่ใหม่  เหมือนเดิม ไม่มีคันไหนยอมไป  (แล้วมานนนจะมาขับแท็กซี่หาพระแสงไรว่ะเริ่มหงุดหงิดแระ) ผ่านไปร่วมชั่วโมง ตัดสินใจ

นั่งรถเมล์ไป เพราะถ้ารอรถแท็กซี่ รอทั้งคืนก็ไม่ได้ไปแหงๆ นั่งรถไปไม่นาน ก็มีผู้ชายฝรั่งห่ามๆ 2 คน  ขึ้นรถมา แล้วเข้ามานั่งใกล้เรา  แล้วก็คุยกันเองเสียงดังลั่น  เดาจากภาษาคิดว่าน่าจะเป็นพวกอิตาลีหรือไม่ก็พวกฝรั่งเศส  ฝนก็ตกรถก็ติดยังจะมาเจอฝรั่งเม้าท์แตกบนรถเมล์อีก 

          สักพักหลังจากเม้าท์ได้ที่แล้ว  ฝรั่งห่ามๆ หนึ่งในนั้นก็เปล่งเสียงออกมา    Bésame, bésame mucho   คราวนี้ ลูกคู่ก็ไม่คอยทำนองแล้ว ร้องตามมา   Como si fuera estanoche   La última vez

อารมณ์ตอนนั้นมันปนๆกันบอกไม่ถูกทั้งฉุนที่เสียงดังโวยวายทั้งขำที่ดันมาร้องเพลงที่เราชอบอีก อยากถามเหมือนกันว่าอยากได้คอรัสเพิ่มอีกสักคนมั๊ย(เกือบแระ)

ระหว่างที่นั่งทานข้าวที่บบล. เพลง  BESAME MUCHO ก็ดังขึ้นมา  วันนี้คงเป็นวันพิเศษจริงๆแหละ ไม่งั้นคงไม่ได้ยินเพลงนี้ต่างเวลาต่างสถานที่ ต่างคนร้อง ที่บรรยากาศมันต่างกันสุดขั้วได้ขนาดนี้  ภายในเวลา ไม่ถึง 3 ชั่วโมง   จากนั้นก็บลาๆๆๆ  เมา 

            ตอนเช้าตื่นขึ้นมา เพิ่งจะรู้ความหมายของคำว่า"Bésame Mucho"

" Bésame Mucho " is also known by translated names such as "Kiss Me Much",  "Kiss Me a Lot", "Kiss Me Again and Again",

 

            หุหุ ไอฝรั่งบ้าสองคนนั่นมันร้องเพลงจูบเย้ย(พระ)จันทร์นี่หว่า

 

 

 

BESAME MUCHO

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Quiero sentirte muy cerca
mirarme en tus ojos verte junto a mí
Piensa que tal vez mañana
yo ya estare lejos, muy lejos de ti

Bésame, bésame mucho
Como si fuera esta noche
La última vez
Bésame, bésame mucho
Que tengo miedo a perderte
Perderte después

Que tengo miedo a perderte
Perderte después


Lyric : Besame Mucho


- Spanish lyrics written by Consuelo Velasquez


 

http://phrachan.multiply.com/music/item/150/BESAME_MUCHO

11 ความคิดเห็น:

Prakitti Kshemasanta กล่าวว่า...

เพลงนี้ถูกแต่งโดยสาววัยรุ่นอายุแค่ 16 ปี (อายุตอนนี่แต่ง)
กลายเป็นเพลงฮิตที่ดังไปทั่วโลก มีที่แปลเป็นภาษาอังกฤษด้วย
ถ้าสนใจ ... ผมมีเพลงนี้ประมาณ 10 version กว่าๆ ครับ

พระจันทร์ - กล่าวว่า...

สนใจค่ะพี่ ขอที่แปลเป็นภาษาอังกฤษด้วยนะคะ

Sweet Nat . กล่าวว่า...

ชอบเพลงนี้ที่สุดเลยค่ะ ขอบคุณที่แชร์นะคะ

Sweet Nat . กล่าวว่า...

คุณพระจันทร์ เข้าไปใช้บริการ google translate ได้เลยค่ะ อาจจะแปลได้ไม่ปะติดปะต่อนัก แต่ก็ช่วยได้เยอะค่ะ

พระจันทร์ - กล่าวว่า...

^
^
ขอบคุณนะคะ จะลองเข้าไปใช้ดูค่ะ :)

เรื่องเล็ก+ SeaGypsy กล่าวว่า...

หุยยยย พระจันทร์ยอมให้จูบฝ่ายเดียวได้งัย
ขาดทุนดิ :P เป็นนู่ไม่ด้ายยยย เอาคืนๆๆๆๆ

พระจันทร์ - กล่าวว่า...

น่านนน..555

Mai ... กล่าวว่า...

หรือสองหรั่งนั่น...อาจบอกเป็นนัยว่า... ขอจูบ(พระ)จันทร์ ที่นั่งข้างๆคะ

Mai ... กล่าวว่า...

พี่ดรีม...อยากฟัง version ภาษาอังกฤษอ้ะค่ะ...

พระจันทร์ - กล่าวว่า...

อ๊ากกกกกกกกก...ไม่อยากนึกเลย 555

manois ่.. กล่าวว่า...

ชอบทุกเวอร์ชั่นที่เป็นภาษาสเปนฮ่ะ